| Придется немножко поныть Катька | Решила я в прошлом году подучить язык и поступила на инязовские курсы переводчиков. Ну, год прокантовалась, фонетика-грамматика, подлатала кой-какие пробелы, а сейчас у нас пошли спецпредметы. И вот, к какому выводу я пришла вчера, после того как все три часа занятий занимались тем, что проверяли перевод 6 предложений из домашнего упражнения. Приобретения, предложенные мне за мои же деньги таковы: русский акцент преподавателей с их "синками" вкупе с авторитарным стилем, самолюбованием и самоутверждением (иначе говоря, стиль учителей-неудачников), учебники семидесятых со сплошными цитатами из "Morning Star", лекции, которые просто читаются по бумажке и снова, впервые со школьных времен появившееся у меня отвращение к языку, причем прогрессирующее от занятия к занятию. Похоже, решив, что второй курс никуда от них не денется, они вконец исхалтурились. :-( И вот я подумываю, а не послать ли мне этих кидал к матери на легком катере, пока еще не поздно? |
| 1. RE: Придется немножко поныть Яна | Учителей английского языка я сменила много. И только одна учительница оказалась той, которая умеет привить любовь к предмету и объяснить так, что не понять ее просто невозможно (при желании учить, конечно). А когда мне довелось изучать французский и немецкий на Западе, то разница сразу почувствовалась. Вам решать, что делать, но видимо язык Вам преподают еще "старый". Мне как-то рассказывала одна сокурсница в языковой школе, общалась она с одним иностранцем на русском (он изучал русский), так как он говорил:"Нет Вы послушайте, сударыня..." Звучит высоко, даже приятно, но долго ли можно общаться таким языком? Смотрите, какие альтернативы есть и решайте! |
| 2. RE: Придется немножко поныть Катюшпоныч | Согласна с Яной, учителя умеющие привить любовь к языку - великая редкость. Лет, наверное, начиная с 9 я учила языки в школе, потом в университете, потом там, где работала, при этом все время учила их параллельно на курсах, сама, в процессе работы. Так вот за это время я сделала печальный вывод, что качество языка преподавателй в школе-университете - плачевно, знания, полученные еще Бог знает когда, применяются и по сей день, причем, без малейших поправок на нынешние тенденции. На хороших языковых курсах ситуация обстоит лучше. Но для себя я поняла, что самый эффективный способ - занятия с преподавателем вдвоем. Была в моей жизни такая учительница, французский я выучила именно с ней. Она была без ума от Франции, ее истории, традиций, причем, сама была моложе меня. Мы занимались с ней каждый день по 3 часа, после моей работы, а работаю я в безумном офисе на достаточно нервной должности, но в те моменты, надо признаться, я забывала о своей усталости. Мы пели песни на французском, обсуждали своих мужчин на французском, я цитировала наизучть "Маленького принца" и как сейчас помню особенности французских провинций. Это такие учителя от Бога, я искренне Вам желаю такого найти. |
| 3. RE: Придется немножко поныть Sunshine | Не нойте :-) То что вы рассказываете мне знакомо. Нам в институте давали языковые спецпредметы точно таким же способом. Я, собственно, считала, что "синки" преподавателей - мелочи жизни. Если вам нужно изучать все, что связано с переводом, то преподаватель - лишь подсказчик, когда вы делаете ошибку или переводите явно дуболомно. Кстати, вам не рассказывали историю, когда девушка на экзамене перевела одну фразу из текста дословно и звучало это как "тем самым он забил последний гвоздь в гроб". Перевод был абсолютно верный, но экзамен она завалила, т.к. это было нарушение правил перевода. Это был маленький Офф. Учитесь по тому, что есть. Поверьте те древние материалы, что вам дают, несильно отличаются от современных. Мы делали огромные переводы из газет. Газеты, ес-тно, были старыми. Так дожив до сегодняшнего дня, я спокойно могу перевести по правилам практически любой отрывок из газет. Относитесь к этому проще. Я понимаю, что это возможно скучно, но если вы хотите знаний, то вы их получите. И не обращайте большого внимания на некоторый "снобизм" преподов. |
| 4. Поколебалась я еще месяц Катька | но сегодня решила - с меня хватит. Добило откровенно шкрабское отношение преподов. Они, судя по всему, вообще не осознают, что перед ними не школьники, которых надо отчитывать и за счет которых можно самоутверждаться, а взрослые люди, которые заплатили за обучение четырехзначную сумму. Никаких знаний таким способом получить невозможно: на интернетовских форумах я и то получаю больше практики. Так что, пожелайте мне удачи в предриятии по получению назад платы за обучение. |
| 5. RE: Поколебалась я еще месяц Катька Настоящая | Катька, а можно Вас попросить переназваться как-нибудь? Потому что я именем Катька уже давно подписываюсь и переназываться не хочется, пробовала стать Катюшпонычем, но как-то не прижилось. А стиль написания у нас с Вами несколько разный, да и возраст, похоже, тоже. :))) Мне 27 :))) В любом случае, рада знакомству, тезка. :))) |
| 6. RE: Поколебалась я еще месяц Miss | Kat'ka, mojet vam nado kupit' uchebniki TOEFL s kassetami, da samoi' zanimat'sja. Tam American English prekrasnyi', mnogo idionmyh virajenii' iz sovremennoi' jizni. Ei'-bogu tolku bol'she budet. |
|